par période / genre / origine
Liste complète
Les Pierrafeu (
The Flinstones) est une
Série télévisée d'
Animation américaine en 166 épisodes de 25 minutes, créée par
William Hanna et
Joseph Barbera et diffusée entre le
30 septembre 1960 et le
1er avril 1966 sur le réseau ABC. En
France, la série a été diffusée sur
Antenne 2 puis sur Cartoon Network. Au
Québec, la série a été diffusée par Radio-Canada,
Prise 2 et TQS.
Synopsis
Tout se passe à l'âge de la pierre dans une ville appelée Bedrock (Caillouville en France et St-Granit au Québec), mais où la société est exactement la même que celle des
États-Unis dans la deuxième moitié du
XXe siècle. C’est une version fantaisiste de la préhistoire où des
dinosaures, des
ptérodactyles, des tigres à dents de sabre, des
mammouths laineux et d'autres animaux disparus depuis longtemps coexistent avec des hommes des cavernes, qui emploient une technologie équivalente à celle du XX
e siècle en se servant surtout de divers animaux comme outils. Les personnages conduisent des voitures faites de pierre ou de bois et de peaux de bêtes, et actionnées grâce à l'essence, bien qu'on ait besoin de se servir de ses pieds pour les mettre en route. Les personnages ont beau relever théoriquement de l'âge de la pierre, cela n'a nullement empêché ses créateurs de produire un épisode pour
Noël non seulement dans la série originale mais encore pour les décennies qui ont suivi.
Épisodes
Article détaillé : .Commentaires
Cette série, très librement adaptée des
The Honeymooners, était diffusée en prime time et a connu un immense succès.
L'une des sources d'humour de cette série est d'utiliser les animaux comme objets de technologie. Par exemple, lorsque les personnages prennent des photos avec une caméra instantanée, à l'intérieur de la caméra se trouve un oiseau qui grave l'image sur une tablette en roche. Un autre instrument généralement vu dans la série est le bébé mammouth laineux dont la trompe est employée comme Aspirateur. Les avions, dans le cas du voyage à Hollyrock par exemple, parodie d'Hollywood, sont représentées comme des ptérodactyles.
L'histoire se déroulant à l'âge de la pierre, plusieurs noms des personnages font référence aux roches : Fred Flintstone (Fred Pierrafeu en France et Fred Caillou au Québec), Barney Rubble (Barney Laroche en France, Arthur Laroche au Québec). Il y a aussi des noms de célébrités modifiées comme Gary Granite, Stony Curtis et Ann-Margrock
La série tire directement ses personnages de la série The Honeymooners : Fred Pierrafeu, le mari turbulent et sa douce et calme épouse Délima Pierrafeu modelés de la famille Kramdens et leurs voisins et amis Arthur Laroche et Bertha Laroche modelés de la famille Nortons. Plus tard apparaîtront Agathe Pierrafeu, fille de Fred et de Délima et Boum-Boum Laroche, fils adopté de Barney et de Bertha. Les Pierrafeu possèdent un petit dinosaure domestique nommé Dino qui agit comme un Chien et les Laroche possèdent une sorte de Kangourou nommé Hoppy. Fred Pierrafeu travaillera dans une carrière de roches, la carrière Miroc, pour différents patrons dont, le plus connu, M. Miroc.
Dans les Années 1970, cette série a donnée naissance à un Série dérivée intitulé Les Petits Pierrafeu (The Pebbles and Bamm-Bamm Show). Elle a aussi été adaptée sous forme de comic books par Archie Comics.
Doublage
Le doublage fait au Québec a grandement contribué au succès de la série chez les francophones d'Amérique du Nord. On y retrouve des membres bien connus de la colonie artistique québécoise de l'époque dont
Paul Berval (Fred Caillou),
Denise Proulx (Délima Caillou),
Claude Michaud (Arthur Laroche),
Monique Miller (Bertha Laroche) et
Benoît Marleau (Dino) dans les rôles principaux. Plusieurs autres artistes y font de remarquables et remarquées apparitions comme
Jean Besré (Charlot),
Luc Durand (Joe Tête-de-Pierre),
Béatrice Picard (mère de Délima),
Janine Sutto (grand-mère Lance-Roche) et
Serge Turgeon (Grand Boubou). Contrairement à la majorité des doublages québécois, l'accent français international, que certains qualifient de colonisé, est remplacé par un accent typiquement québécois où abondent les références culturelles locales. Ce parti pris langagier, souvent méprisé par les puristes du petit monde du doublage québécois, a pourtant été gage de succès plus d'une fois. On n'a qu'à penser aux doublages de la série animée
The Simpsons ou encore à des films populaires tels que
Slap Shot (
Lancer-Frappé) ou
Flodder (Les Lavigueur déménagent), qui sont devenus de véritables succès locaux.
La version de la série diffusée de 1993 à 1995 sur la chaîne satellitaire Cartoon Network reprenait ce doublage fameux - avec en prime, la chanson du générique en français - contrairement aux épisodes précédemment diffusés en France, qui avaient adopté un doublage français de France, dont les premières diffusions ont connu un succès mitigé à la télévision française.
Les acteurs québécois du doublage originel ont repris du service lors du doublage du film produit par « Steven Spielrock » (sic). Cette version doublée ne se retrouve que sur le laserdisc NTSC canadien, puis le DVD Zone 1 (le DVD zone 2 français ayant là aussi hérité d'un doublage « local »).
De même, pour les coffrets des six saisons de la série en DVD (4 disques par coffret), les amateurs de la version québécoise originelle devront opter pour les éditions Warner canadiennes (NTSC zone 1), disponibles uniquement sur les sites de vpc américains comme amazon.ca, les versions PAL zone 2 étant là aussi différentes (collection Cartoons de mon enfance). Toutefois, il y a les coffrets DVD « entièrement francisés » (avec jaquette et suppléments bonus en VF) mais rares à trouver (seules les saisons 2 et 4 restent disponibles), et l'intégrale en VO (jaquette et bonus compris) qui conserve toutefois le doublage québecois.
Produits dérivés
- Les Pierrafeu (The Flintstones) (1994)
- Les Pierrafeu à Viva Rock Vegas (The Flintstones in Viva Rock Vegas) (2000)
Voir aussi
Liens externes